Koningsspelenlied zinkt nog dieper: kinderen zingen over geslachtsgemeenschap

Bron: bnnvara.nl

Koningsspelenlied zinkt nog dieper: kinderen zingen over geslachtsgemeenschap

Meld u gratis aan voor onze WhatsApp-berichtendienst om op de hoogte te blijven van nieuwe acties en artikelen van Gezin in Gevaar. Aanmelden »

Door de overduidelijke genderindoctrinatie in het Koningsspelenlied ‘Zij aan zij’ van Kinderen voor Kinderen is het lied zwaar onder vuur komen te liggen. Nu blijkt er zelfs een passage in te zitten waarin de kinderen in verhulde termen zingen over geslachtsgemeenschap. Omroep BNNVARA weet van geen wijken.

‘Jiggyjig’

Het gaat om de passage “Ik ben hier en jij bent daar, de jiggyjig doen we met elkaar”. Jiggyjig is een woord uit de Indonesische straattaal en betekent het hebben van seksuele gemeenschap. BNNVARA, die het programma Kinderen voor Kinderen uitzendt, geeft aan van deze betekenis geen weet te hebben. De omroep zegt dat met het woord een danspasje wordt bedoeld. “Net als met ‘de nieuwe squat’ en ‘de fix’ wordt hiermee een danspasje bedoeld”, verklaart BNNVARA op hun website.

Lees ook: Koninklijke genderindoctrinatie: “hij of zij of x” wordt het themalied van de Koningsspelen

Dubbelzinnig

Dat zou best kunnen, maar als blijkt dat een kinderlied een dubbelzinnig woord bevat dat een seksuele connotatie heeft, dan pas je dat als liedschrijver toch onmiddellijk aan? BNNVARA kiest echter niet voor die route en laat het lied ongewijzigd. Terwijl ze het woord niet hadden gebruikt als ze de betekenis hadden geweten, geven ze toe.

Genderneutraal

In het liedje zingen de kinderen “hij of zij of x”. Daarover zeggen ze: “Dat is een heel bewuste keuze geweest. Bij Kinderen voor Kinderen vinden we het belangrijk dat iedereen mee kan doen in de samenleving en dat iedereen zichzelf kan zijn. Dus zijn we er voor jongens, meisjes en kinderen die zich geen van beide (of juist beide) voelen. Aan de x in het liedje kan iedereen zijn eigen invulling geven, dat gebeurt ook en laat mooi zien hoe positief en fantasierijk kinderen zijn.”

Bestel gratis: Seksuele indoctrinatie in schoolboeken

Drugs

BNNVARA probeert de kritiek te pareren door op de speciale pagina op hun website vragen te beantwoorden over het lied. Een kritische bezoeker wijst daar op een ander aspect: “[D]e Dikke Van Dale [geeft] slechts twee betekenissen voor ‘fix’, waarvan de eerste betekenis ‘shot’ is. Bij ‘shot’ wordt in de Dikke Van Dale dit (specifiek) uitgelegd als: ‘in­jec­tie (van drugs)’. Naast dat deze kinderen geslachtsgemeenschap (jiggy-jig) hebben, zetten ze vervolgens een naald in hun arm om heroïne te spuiten. Is er niet te veel leentjebuur gespeeld bij het programma Spuiten en Slikken?”

Lees ook: Affaire Sidney Smeets: hoe pedo- en homoseksualiteit verweven zijn

Scholen

Als gevolg van deze ophef hebben talloze scholen besloten dit lied terzijde te schuiven, als men überhaupt al gewend was Kinderen voor Kinderen liedjes te zingen. Een woordvoerder van de Vereniging voor Scholen met de Bijbel in Staphorst meldt de krant niets van enige commotie te weten: “Wij houden het al jaren gewoon bij het ons vertrouwde Wilhelmus.”